Las páginas que no están en japonés se traducen automáticamente y
Puede que no esté traducido correctamente.
Idioma
Menú
Buscar
色 合 い
标准
Azul
文字 サ イ ズ
拡 大
标准
Encogerse

IDIOMA

Otros idiomas

MENU

Información viva

Médico

Seguro médico/salud

Bienestar

Niños / educación

仕事

Procedimiento residente

Vivienda / Transporte

En una emergencia

Aprendizaje permanente/Deportes

相 談 す る

Consulta de extranjeros

Colaborador de traducción de interpretación comunitaria

Asesoramiento legal gratuito

Otro mostrador de consulta

Desastres / prevención de desastres / enfermedades infecciosas

 Información sobre desastres

防災 情報

información sobre enfermedades infecciosas

Aprendizaje de japones

Empieza a aprender japonés

Empieza a aprender japonés en la asociación

tomar una clase de japonés

Actividad japonesa uno a uno

interactuar en japones

Clase de idioma japonés en la ciudad.

Aprendiendo materiales

Intercambio internacional / entendimiento internacional

Intercambio internacional Comprensión internacional

ボ ラ ン テ ィ ア

subvención de grupo

Voluntario

Formación de voluntarios

Actividad japonesa uno a uno [Miembro de intercambio]

Introducción a los voluntarios

Encuentre un voluntario

Aviso del Ayuntamiento de Chiba

Boletín de la administración municipal (versión extracto)

Aviso

Revista de información sobre la vida de la ciudad de Chiba (publicación anterior)

Descripción general de la asociación

Negocio principal

Divulgación de información

Sistema de membresía de apoyo y otra información

Registro / reserva / solicitud

Registrarse

Aplicar

Reserva de espacio para actividades

Sistema de gestión

BUSCAR

Estado de residencia

Estado de residencia

Control de inmigración

(1) Oficina Regional de Servicios de Inmigración de Tokio

La Oficina Regional de Servicios de Inmigración de Tokio ha establecido una sucursal en la ciudad de Chiba para comodidad de los extranjeros y es responsable de obtener/cambiar el estado de residencia, renovar el período de estadía, actividades fuera del estado de residencia, residencia permanente y Trámites de residencia como permiso de reingreso.

ubicación

東京 都 港区 港 南 5-5-30
TEL 0570-034259 / FAX 03-5796-7234

交通 機関

Bájese en la salida Konan de la estación JR Shinagawa
Desde la plataforma 8 (salida este), "Muelle Shinagawa (circulación)".Bajarse en la Oficina de Inmigración de Tokio (7-8 minutos en autobús)

(2) Sucursal de Chiba de la Oficina Regional de Inmigración de Tokio

ubicación

2-1 Puerto de Chiba, Centro Comunitario Central de Chuo-ku Chiba, 1er piso
TELÉFONO 043-242-6597

交通 機関

A 2 minutos a pie de la estación Chiba Monorail Shiyakusho-mae o a 10 minutos a pie de la estación Chiba Minato de la línea JR Keiyo


Sistema de gestión de residencias / Sistema especial de residentes permanentes

A quienes estén sujetos al sistema de gestión de residencia (*) se les emitirá una "Tarjeta de Residencia" junto con permisos relacionados con la residencia como permiso de aterrizaje, permiso para cambiar el estado de residencia y permiso para renovar el período de estadía.

Se puede decir que es una tarjeta de identificación para personas que residen en Japón.Siempre debes llevarlo contigo para vivir una vida tranquila en Japón. (Excluyendo residentes permanentes especiales).

Para obtener más información sobre el sistema de gestión de residencia, comuníquese con la Oficina de Inmigración de Japón, el Ministerio de Justicia o visite nuestro sitio web.

Si usted es un residente permanente especial, se le emitirá un "Certificado de Residente Permanente Especial".

(*) El sistema de gestión de residencia se aplica a aquellos que tienen un estatus de residencia bajo la Ley de Control de Inmigración y Reconocimiento de Refugiados y que se encuentran en un período de mediano a largo plazo, y específicamente aquellos que no se encuentran bajo ninguno de los siguientes (XNUMX) a (XNUMX).

  1. Personas cuyo período de estadía de "marzo" o menos se haya decidido
  2. Personas cuyo estatus de residencia se ha determinado para "estancia de corta duración"
  3. Personas cuyo estatus de residencia ha sido determinado como "diplomático" o "público"
  4. Personas especificadas por la Ordenanza del Ministerio de Justicia como equivalentes a extranjeros del ① al ③
  5. Residente permanente especial
  6. Persona sin estatus de residencia

Trámites varios para Certificado de Residente Permanente Especial

Reemitir solicitud

Si se encuentra en (14) a (16) a continuación, comuníquese con la División de Contador General de Ciudadanos de la oficina del distrito dentro de los 1 días con un certificado de residente permanente especial (en el caso de (4), un certificado de notificación de propiedad perdida), un pasaporte y una foto para los mayores de 3. Envíe una hoja (largo 3 cm x ancho XNUMX cm (tomada dentro de los XNUMX meses anteriores a la fecha de envío, parte superior del cuerpo, sin tapa frontal, sin fondo) y presente la solicitud.

  1. Si te roban o pierdes tu certificado de registro (preséntate en la comisaría más cercana para obtener un certificado de denuncia de objetos perdidos)
  2. Cuando el Certificado de Residente Permanente Especial que tiene está muy sucio o roto
  3. Cuando se cambie o corrija cualquiera de los nombres, género, fecha de nacimiento, nacionalidad/región

Renovación del período de validez

El Certificado de Residente Permanente Especial debe renovarse dentro del período de renovación.

Si tiene 16 años de edad o más, presente su solicitud en la oficina del distrito antes del período de validez (desde 2 meses de anticipación) establecido en el Certificado de residente permanente especial.

Si es menor de 16 años, antes de cumplir 16 años (de 6 meses antes), pasaporte, certificado de residente permanente especial, 1 foto (largo 4 cm x ancho 3 cm (dentro de los 3 meses anteriores a la fecha de envío) Envíe la parte superior fotografiada cuerpo, sin tapa frontal, sin fondo) para aplicar.

Retorno de Certificado de Residente Permanente Especial

Si adquiere la nacionalidad japonesa, debe devolver el Certificado de Residente Permanente Especial a la Sección de Ventanilla General de Ciudadanos de cada oficina del distrito dentro de los 14 días si fallece.