電話通訳サービスのご案内 / JAPANESE INTERPRETATION HOTLINE / 电话口译服务信息 / 電話口譯服務信息 / 전화 통역 서비스 안내 / Información sobre el servicio de interpretación por teléfono / Informações sobre serviço de interpretação por telefone

厚生労働省では、「新型コロナウイルス感染症相談」のための「遠隔通訳サービス」を提供しています
外国人から保健所に対して行う相談電話における3者間通訳サービス
通訳サービス専用番号: 03-6436-4818
 https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/kenkou/nettyuu/index_00014.html?fbclid=IwAR150jsCj2RFAo5FFcPGG-xLY9zCbqDEditTSunrENIrdGZ1CvoaN6rU8Ks


The Ministry of Health, Labour and Welfare now offers remote Japaneseinterpretation service to address concerns about COVID-19.
Three-way Japanese interpretation service for foreign residents seeking medical advice from their local Health Center.
Dedicated Interpretation Hotline: 03-6436-4818
 https://www.mhlw.go.jp/content/000715072.pdf

厚生劳动省提供“新型冠状病毒感染症咨询窗口”的 “远程翻译服务”
外国人向保健所进行咨询电话时的三者间口译服务
口译服务专用号码:03-6436-4818
 https://www.mhlw.go.jp/content/000709804.pdf

厚生勞動省提供“新型冠狀病毒感染症諮詢窗口”的 “遠程翻譯服務”
外國人向保健所進行諮詢電話時的三者間口譯服務
口譯服務專用號碼:03-6436-4818
 https://www.mhlw.go.jp/content/000708440.pdf

후생 노동성은 「 신종 코로나 바이러스 감염 상담 」 을 위「 원격 통역 서비스 」를 제공하고 있습니다
외국인과 보건소의 의사소통을 위한 3 자간 통역 서비스
통역 서비스 전용 번호 : 03-6436-4818
 https://www.mhlw.go.jp/content/000708442.pdf

El Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social ofrece el “servicio de interpretación de manera remota” para consultas sobre el nuevo coronavirus.
Servicio de interpretación mediante una conversación telefónica entre 3personas para las consultas de ciudadanos extranjeros al centro de salud.
Número del servicio de interpretación: 03-6436-4818
 https://www.mhlw.go.jp/content/000715073.pdf

O Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar oferece o " serviço de interpretação remota “ para ” consultas sobre a infecção pelo novo coronavírus ".
Serviço de interpretação em uma conferência telefônica entre 3 pessoas para estrangeiros no Centro de Saúde Pública.
Número exclusivo para o serviço de interpretação:03-6436-4818
 https://www.mhlw.go.jp/content/000715074.pdf